Tuesday, December 13, 2011

模特儿 Modeling


Image result for zara model critized by chinese


(2011) I recently discovered the top ten most profitable supermodels in the world that three of them from Brazil, and the Brazilian girls are really charming. It is a pity that no Asian girl or African girl can be ranked in the top ten yet. I heard that there are Liu Wen, Lv Yan, etc. from China. They are tall, not to mention, and their unique oriental faces. They should be able to compete with European faces. I hoped that one day, the world can get rid of the aesthetics defined by the West and have proud standards of independence. 

(2020) But and then since the D&G Asian model using chopsticks to eat pizza incident, many Chinese people got mad about the joke. Zara model who has unique beauty appreciated by the top designer, had faced brutal criticism by her own people. Why would Chinese people embrace western appearance (big eyes, straight nose) more than their own beauty? As a Oriental girl who’s born in HK, I appreciate my own face because firstly it’s a gift from my parents, and secondly a Chinese model should look Chinese! What’s wrong and shameful with that? We should be proud of our outlooks. The true power lies with accepting differences in a harmonious way. 

最近发现十大全球最赚钱名模,其中三位是来自巴西,巴西女孩果然魅力十足。可惜的是,没有一位亚洲女孩或非洲女孩能跻身于十大。听说中国出品的有杜鹃,刘雯,吕燕等,她们身材很高不在话下,还有她们独特的东方脸孔,应该可以跟西方脸一较高下吧。我希望终有一天,世人可以摆脱西方界定的审美观,而有引以自豪的独立标准。(2011)

但是自從DG亞洲人使用筷子吃披薩的事件發生後,許多中國人對這個笑話感到生氣。擁有頂級設計師獨特美感的Zara模特,曾受到本國人民的殘酷批評。為什麼中國人比西方人更喜歡西方的外觀(大眼睛,鼻子挺直)?作為在香港出生的東方女孩,我很欣賞自己的臉,因為首先這是我父母送給我的禮物,其次,中國模特應該看起來像中國人!這是什麼錯和可恥的?我們應該為我們的容貌感到自豪。真正的力量在於以和諧的方式接受差異。(2020记)